My 7-year old self tells what happened in 1964
I was today years old when I learnt that a Chinese burn is called an Indian burn in America. Very interesting!
Where and when is "Chinese burn" used? Maybe the term is indicative of who is picked on at the time...
Chinese burn is what we call it in England. Never heard the term Indian burn before. I'm curious now to understand why.
As per ChatGPT:
Why “Indian burn” in the US and “Chinese burn” in the UK?
United States: Indian burn
“Indian” (meaning Native American in older US usage) was often used in American English to imply:
toughness
stoicism
endurance of pain
The term likely spread through schoolyard slang in the mid-20th century.
United Kingdom: Chinese burn
In British English, “Chinese” has historically been used in informal idioms to mean:
strange
intricate
unusually painful or confusing.
I was today years old when I learnt that a Chinese burn is called an Indian burn in America. Very interesting!
Where and when is "Chinese burn" used? Maybe the term is indicative of who is picked on at the time...
Chinese burn is what we call it in England. Never heard the term Indian burn before. I'm curious now to understand why.
As per ChatGPT:
Why “Indian burn” in the US and “Chinese burn” in the UK?
United States: Indian burn
“Indian” (meaning Native American in older US usage) was often used in American English to imply:
toughness
stoicism
endurance of pain
The term likely spread through schoolyard slang in the mid-20th century.
United Kingdom: Chinese burn
In British English, “Chinese” has historically been used in informal idioms to mean:
strange
intricate
unusually painful or confusing.